본문 바로가기
영어

[CNBC로 배우는 진짜 영어] Fossil fuels are a ‘crutch’: How AI’s unlikely winner could be renewable energy

by 디오모 2026. 1. 22.
반응형

THU, JAN 22 2026

1. Key Point ! 

Redeploying fossil fuel energy is a “short‑term crutch” that helps the AI roll-out get going, but “renewable energy is the only way to win in the long term,”

2. CNBC 원문

 

Fossil fuels are a ‘crutch’: How AI’s unlikely winner could be renewable energy

 

“화석연료는 결국 임시방편일 뿐이다. 인공지능(AI) 시대의 의외의 최대 수혜자는 재생에너지가 될 수 있다.”

* crutch : 목발, 지나치게 의지하게 되는 것

* unlikely : (일반적인) 예상 밖의 

 

Key Points

  • - Energy demand / from data centers, crucial in the artificial intelligence buildout, / has buoyed sentiment / in the otherwise flat renewables sector.
  • - Interest in fossil fuels has risen in parallel, though one investor told CNBC that they are a “short-term crutch.”
  • - To scale renewables further, Europe must overcome integration and battery storage challenges.

- 인공지능 인프라 구축의 핵심 요소인 데이터센터의 전력 수요가 늘어나면서,

전반적으로 정체돼 있던 재생에너지 산업에 다시금 긍정적인 기대감이 형성되고 있다.

* crucial : 중대한, 결정적인

* buildout : 성장, 발전, 확장

* buoy sentiment : 기분을 좋게/들뜨게 하다

* in the otherwise : 전반적으로 ~한 상황인 가운데

 

- 한편 화석연료에 대한 관심도 동시에 높아지고 있지만,

한 투자자는 CNBC와의 인터뷰에서 이를 “단기적으로 의존하는 임시방편에 불과하다”고 평가했다

* in parallel : 병렬적으로, 동시에

 

- 재생에너지를 한 단계 더 확대하기 위해서는,

유럽은 전력망 통합 문제와 배터리 저장 기술의 한계를 반드시 극복해야 한다.

 

Stalled demand for energy in Europe pushed investors away from renewables, 

but artificial intelligence could see cash flow back into the sector, while also uplifting fossil fuels.

 

유럽의 에너지 수요가 정체되면서 투자자들은 재생에너지 분야에서 발을 뺐지만,

AI의 확산은 자금 흐름을 다시 이 분야로 끌어들이는 동시에 화석연료에도 상승 동력을 제공할 수 있다.

* stalled : 오도가도 못하는, 정지된

* push A away from B : A 를 B로 부터 밀어내다

* uplift : 희망/행복감을 주다

 


Global electricity generation from renewables / is expected to jump by 60% in 2030, accounting for 45% of total electricity output, per the International Energy Agency. 

Almost 50% of European power / came from renewables in 2024, and the region has a strong pipeline of solar and on- and offshore wind / waiting to be connected to the grid.

 

국제에너지기구(International Energy Agency·IEA)에 따르면, 전 세계 재생에너지 기반 전력 생산은 2030년까지 60% 급증해 전체 전력 생산의 약 45%를 차지할 것으로 전망된다.
또한 2024년 기준 유럽의 전력 생산 중 거의 50%가 재생에너지에서 나왔으며, 태양광과 육상·해상 풍력 프로젝트가 대거 전력망 연결을 기다리는 강력한 파이프라인을 형성하고 있다.

* account for : 설명/처리하다, (부분/비율을) 차지하다

* grid : 현대사회의 기관/설비

 

“The problem we have now / is integrating / all of that variable supply into our power markets,” Peter Osbaldstone, research director for European power and renewables at Wood Mackenzie, told CNBC.

 

우드맥킨지(Wood Mackenzie)에서 유럽 전력·재생에너지 부문을 총괄하는 연구 책임자 피터 오스발드스톤(Peter Osbaldstone)은 CNBC와의 인터뷰에서
“현재 우리가 직면한 가장 큰 문제는 이렇게 변동성이 큰 전력 공급을 전력 시장에 어떻게 효과적으로 통합하느냐는 점”이라고 말했다.  


Pressure on integration / results in pressure on prices, “which undermines the economics of investments, which makes / the whole process of supporting a decarbonized power mix / more difficult, more expensive for governments to bear,” he said.

 

그는 “전력망 통합에 대한 압박은 곧바로 전력 가격에 대한 압박으로 이어지고, 이는 투자 수익성을 훼손한다”며
“그 결과 탈탄소화된 전력 믹스를 뒷받침하는 전반적인 과정이 더 어려워지고, 정부가 감당해야 할 비용도 훨씬 커진다”고 설명했다.

* result in~ : 그 결과 ~가 되다

* undermine : 약화시키다

* make A B : A를 B하게 만들다

 


As AI-driven power demand grows, market watchers are eyeing fossil fuels to beat the energy bottleneck.

The IEA revised its 2025-2030 growth forecast for renewables downward by 5% compared to 2024, reflecting the changing sentiment and policy, largely from the U.S. 

 

AI 확산으로 전력 수요가 급증하자, 시장에서는 에너지 병목 현상을 단기간에 해소할 수 있는 대안으로 화석연료에 주목하고 있다.
이러한 분위기 변화 속에서 International Energy Agency(IEA)는 2024년 전망과 비교해 2025~2030년 재생에너지 성장률 전망치를 5% 하향 조정했는데, 이는 주로 미국발 정책 변화와 투자 심리 전환을 반영한 결과다.

* as~ : ~함에 따라
* largely : 대체로, 주로

 


Redeploying fossil fuel energy is a “short‑term crutch” that helps the AI roll-out get going, but “renewable energy is the only way to win in the long term,” Agate Freimane, partner at venture capital firm Norrsken, told CNBC’s “Europe Early Edition” on Jan. 8. 

 

벤처캐피털 노르스켄(Norrsken)의 파트너인 아가테 프라이마네(Agate Freimane)는 1월 8일 CNBC의 Europe Early Edition에 출연해,
“화석연료의 재가동은 AI 도입을 빠르게 시작하는 데 도움이 되는 단기적 버팀목에 불과하다”며
“장기적으로 승리할 수 있는 유일한 해법은 재생에너지”라고 밝혔다.

*redeploy : 재배치시키다

* roll-out : 신상품 출시/발표회


“China and the U.S. have both acknowledged / the need for vast energy resources / to power an AI future, and this is reflected in the adoption of renewables. Taking the global view — renewable energy prices have dropped by more than 90%, and in 2024, 91% of new renewable projects were cheaper than fossil alternatives,” Freimane said in a follow-up email. 

 

프라이마네는 후속 이메일에서
“중국과 미국 모두 AI 시대를 뒷받침하려면 막대한 에너지 자원이 필요하다는 점을 인식하고 있으며, 이 같은 인식은 재생에너지 채택 확대에 그대로 반영되고 있다”고 밝혔다.
이어 “글로벌 관점에서 보면 재생에너지 가격은 이미 90% 이상 하락했고, 2024년에 신규로 추진된 재생에너지 프로젝트의 91%는 화석연료 대안보다 비용 경쟁력이 높았다”고 덧붙였다.

*acknowledge ~ : ~를 (사실로) 인정하다

 


“This shift / triggers a self-reinforcing cycle: cheaper clean power / accelerates electrification, rising electrification / boosts demand / for storage and grid intelligence, and those upgrades / push the cost of clean energy even lower.

In this way, it can be argued that AI is accelerating the shift to renewables,” she added.

 

그녀는 이어서 “이 변화는 자기강화적 선순환을 만들어낸다. 값이 싸진 청정 전력은 전기화 속도를 높이고, 전기화가 확대될수록 저장 기술과 지능형 전력망에 대한 수요가 증가하며, 이러한 인프라 개선은 다시 청정에너지의 비용을 더 낮춘다”며
“이런 관점에서 보면 AI가 재생에너지로의 전환을 오히려 가속화하고 있다고 볼 수 있다”고 덧붙였다.

 

 

 

 

 

※ 관련기사

https://www.cnbc.com/2026/01/22/ai-energy-transition-fossil-fuels.html

 

Fossil fuels are a 'crutch': How AI's unlikely winner could be renewable energy

The IEA revised its 2025-2030 growth forecast for renewables downward by 5% compared to 2024, reflecting the changing sentiment and policy.

www.cnbc.com

 

반응형